「取り留める」の「おさえとどまる。 「想像に容易い」「想像が付く」などの類語表現や、「想像し難い」を始めとした対義語も数多くあります。
このように名詞を後から説明するのを「叙述用法」といいます。
「想像に難くない」の類語・類義語 「想像に容易い」は「想像に難くない」と同じ意味 「想像に容易い」(そうぞうにたやすい)とは、「想像に難くない」と同じ「簡単に想像できる」の意味を持つ言葉です。
「おさえとどめる」という意味があり、「一命を取り留める」の形で使います。
「とりとめ」を「取り止め」と表記することもありますが、 「取り止め」は一般的に「とりやめ」と読み、「中止」という意味で使うので注意です。 虎になってしまった男を描いた中島敦の小説『山月記』においても、「想像に難くない」の言葉が使われています。
8「至らない点」は 「注意不足な部分」「未熟な部分」を意味します。
このように、 「好ましくない」には、 「感じが良くない」 「好感が持てない」、 「望ましくない」 「そのようになって欲しくない」という意味があります。
また 「好ましい」には、 「望ましい」 「そのようになればいい」という意味があります。
そのため、 「好ましくない」は、 「感じが良くない」 「好感が持てない」という意味になります。 「好ましくない」は 「好ましい」という言葉に、打消しの 「ない」が付けられて作られた言葉です。
「お金にはことかかない」などと豪語してみたいものですね。
例えば、 「交通違反を警察に見つかったら、過料 罰金 を免れない」や 「免れない運命に翻弄されていました」といった文章で、この言葉の典型的な意味を示せます。
では、これから「否めない」という言葉を使った例文を紹介します。
「be easy to imagine」は、「想像することは容易である」の意味を持つフレーズです。
「免れない」の表現の使い方• 恋人は普通は1人だけの存在ですから対象とはならず、複数人の男友達や女友達であれば用いることができます。
「取り留めの無い」の例文• 年を取ったら、庭を眺めながらお茶を飲み、 取り留めの無いことを話すような夫婦になりたい。 「免」の漢字の成り立ちは、 「開かれた股から赤ちゃんが生まれ出る象形文字」から、 「子を産む」や 「子が抜け出るに由来してある状態をまぬがれる」という意味が生まれたのです。 このように「否めない」という言葉の意味や定義について理解することができたとしても、実際にこの言葉を使うのは難しいでしょう。
17「想像に余りある」の意味は「想像しきれない」 「想像に余りある」(そうぞうにあまりある)も、「想像に難くない」の反対の意味を持つ言葉です。
「想像に難くない」を分解すると、「想像」「に」「難く」「ない」の4つの言葉に分けることができます。
英語で「想像に難くない」は「be easy to imagine」 「想像に難くない」の英語表現は、「be easy to imagine」を使うことが適しています。
「及ばない」と言う言葉は、「する必要がない」との意味を持ちます。 ビジネスシーンでは、 新任の挨拶・新卒の配属挨拶・年賀状の挨拶などで用いられます。 事前に想像ができることから、「想像に難くない」と近い意味を持つ言葉と言えます。
ここではお詫びの言葉と一緒に用いられます。
「免れない」の 「免」という漢字の語源的な意味は、 「悪い状態 状況 から抜け出す」や 「好ましくない出来事から逃れる」、 「退ける」、 「許す・許可する 免許の語源 」になります。
なかなか使うことがありませんが、この表現によってどんな考えを伝えることができているのでしょうか。